| Title | amd64 プラットフォーム上の FreeBSD のカーネルにおける権限を取得される脆弱性 |
|---|---|
| Summary | amd64 プラットフォーム上の FreeBSD のカーネルは、General Protection Fault (GPF) 後余分な swapgs 呼び出しをするため、権限を取得される脆弱性が存在します。 |
| Possible impacts | ローカルユーザにより、(1) 割り込み、(2) ラップ、または (3) システムコールからのカーネルのリターン時に GPF を誘発されることで、権限を取得される可能性があります。 |
| Solution | ベンダより正式な対策が公開されています。ベンダ情報を参照して適切な対策を実施してください。 |
| Publication Date | Sept. 3, 2008, midnight |
| Registration Date | June 26, 2012, 4:02 p.m. |
| Last Update | June 26, 2012, 4:02 p.m. |
| CVSS2.0 : 危険 | |
| Score | 7.2 |
|---|---|
| Vector | AV:L/AC:L/Au:N/C:C/I:C/A:C |
| FreeBSD |
| FreeBSD 5.3 6.3 から 7.0 |
| Advanced Micro Devices (AMD) |
| amd64 |
| No | Changed Details | Date of change |
|---|---|---|
| 0 | [2012年06月26日] 掲載 |
Feb. 17, 2018, 10:37 a.m. |
| Summary | The kernel in FreeBSD 6.3 through 7.0 on amd64 platforms can make an extra swapgs call after a General Protection Fault (GPF), which allows local users to gain privileges by triggering a GPF during the kernel's return from (1) an interrupt, (2) a trap, or (3) a system call. |
|---|---|
| Summary | El kernel de FreeBSD 6.3 hasta 7.0 en las plataformas de amd64 , puede hacer excesivas llamadas swapgs después de un Fallo General de Protección -General Protection Fault (GPF)-; esto permite a usuarios locales obtener privilegios provocando un Fallo General de Protección durante el regreso del kernel desde (1) una interrupción, (2) un paso del proceso de modo de usuario a modo kernel, o (3) una llamada al sistema. |
| Publication Date | Sept. 6, 2008, 1:08 a.m. |
| Registration Date | Jan. 29, 2021, 1:41 p.m. |
| Last Update | April 23, 2026, 9:35 a.m. |
| Configuration1 | or higher | or less | more than | less than | |
| cpe:2.3:o:freebsd:freebsd:6.3:*:*:*:*:*:*:* | |||||
| cpe:2.3:o:freebsd:freebsd:7.0:*:*:*:*:*:*:* | |||||
| Configuration2 | or higher | or less | more than | less than | |